2)66,初次讯问_雏鹰的荣耀
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  则给许许多多的波拿巴分子判罪,我绝不会为了讨好罗马王而放弃我一生坚持的原则。”

  维尔福这番话说得康慨激昂,如果不是艾格隆深知内情的话,恐怕直接就被他骗过去了,更何况比昂卡和艾格妮丝?她们轻易地就相信了检察官的这番剖白——就像是过去的许多受害者那样。

  “我当时在意大利,是得到了罗马王来到米兰的消息之后才追上他的。”权衡了许久之后,比昂卡终于做出了回答。

  “是从哪儿得到了消息?”维尔福立刻追问,“通知您的人,就是委托您去刺杀罗马王的人吗?正如我之前所说,您和罗马王无冤无仇,如果不是受人之托的话,您就算得知了罗马王的行踪,也很难想象您会有兴趣刺杀他。”

  “何以见得呢?”比昂卡冷笑着反驳,“也许我那天就是心情不好,所以想要在他身上捅几个洞玩玩……”

  “我可以以自己亲耳所闻来反驳这种无稽之谈。”艾格隆陡然插话了,“那天我在米兰遇刺的时候,我分明听到她说自己是受人之托,她说她欠了别人一个天大的人情,而那个人要我的性命,所以只能照做。”

  检察官看向了比昂卡,用眼神询问艾格隆所说是否属实。

  比昂卡想要强行抵赖,但是她实在不太懂怎么说谎,于是憋红了脸什么都没有说出来。

  她此时心里后悔自己当时因为太过于骄傲,认定罗马王就要命丧当场,所以说出了那些不该说的话,以至于成为了自己现在无从躲闪的证言。

  只是,现在后悔也晚了,在咄咄逼人的检查官面前,她也只能想办法补救。

  “看来确实是受人之托了。”看到比昂卡的样子之后,维尔福检察官貌似公正地得出了这个结论,“那么,事实就非常清楚了——在1828年春天,罗马王重新潜入到法兰西国境内,而在他离开之后,他的行踪被某个对他心怀恶意的人所侦知,接着,在罗马王来到意大利境内之后,这个心怀恶意的人找到了当时也在意大利的比昂卡-迪-弗洛里尼女士,然后对他行刺,造成了罗马王一度重伤垂危的严重后果……”

  在众人的注视下,维尔福检察官以庄严的态度,说出了自己在听取了两方面证词之后得出的结论。

  就在这不知不觉当中,他掌握了整个讯问的主动,不疾不徐地将它引导到自己想要的方向。

  而比昂卡现在却有些惊慌失措了,她没有想到自己居然三言两语就陷入到了如此被动的局面当中——这个老练的检察官明明没有疾言厉色和严刑拷打,却在短短的几个问题当中,就咄咄逼人,把自己逼入到了如此境地当中……

  最让她恼恨的是,这个检察官还一副游刃有余饶有兴致的样子,仿佛在嘲讽自己“你尽管抵抗吧,反正最后结果都

  请收藏:https://m.awxs8.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章